Page 1 sur 1

Sondage pour trad livre de règles

MessagePosté: 30 Jan 2010, 13:26
par trunks77
Voila je lance la question car traduire litterallement la pile "Trash" par "Poubelle" je trouve ca moyen sachant qu'il s'agit de la Pile où l'on place les cartes éliminées du jeu (persos et cartes actions). C'est une question d'esthetisme je l'accorde mais dire "mon Luffy par à la poubelle" ...enfin voila quoi :)

Je propose donc différents noms et à vous de me dire ce que vous préferez.

Perso j'opte pour la Pile "Impel Down" :)

Re: Sondage pour trad livre de règles

MessagePosté: 30 Jan 2010, 18:57
par rastali
Le problème avec impel down, c'est qu'on peut s'en évader :lol:
Perso je ne sais pas du tout, je dirai pile défausse, ou cimetiere, c'est ce qui est utilisé le plus souvent dans les jeux de cartes je crois (je m'y connais pas du tout ^^).
Les noms que tu proposes peuvent aller pour un personnage, mais pour une action, ca ferait un peu bizarre je trouve.

Re: Sondage pour trad livre de règles

MessagePosté: 30 Jan 2010, 19:17
par trunks77
Tu sais, cimetierre pour des cartes actions c'est pas spécialement approprié...

Dans ce cas la Pile Océan ca peut convenir. Ca correspond tout a fait à l'univers.

Re: Sondage pour trad livre de règles

MessagePosté: 30 Jan 2010, 19:27
par jeanphi85
bah non tout le monde n'a pas manger un fruit du demon . :twisted:
moi je suis pour la simplicitè j'ai voter pour poubelle

Re: Sondage pour trad livre de règles

MessagePosté: 30 Jan 2010, 23:11
par DanDan94
perso dans la plupart des jeux de cartes on voit la "pile poubelle" et cela me convient parfaitement

Re: Sondage pour trad livre de règles

MessagePosté: 31 Jan 2010, 21:55
par Loran
DanDan94 a écrit:perso dans la plupart des jeux de cartes on voit la "pile poubelle" et cela me convient parfaitement


Je plussoie.

Re: Sondage pour trad livre de règles

MessagePosté: 04 Fév 2010, 22:30
par caméléa
Je trouve pour ma part que la Pile "Échafaud" est une idée excellente et originale bien dans l'esprit du Manga. Ou bien dans le genre "Océan" mais plus négatif il y a "Abysses" ou "Épaves".

Re: Sondage pour trad livre de règles

MessagePosté: 05 Fév 2010, 00:03
par trunks77
J'ai traduit pas Pile Poubelle car la majorité l'emporte (sauf si Rastali décide d'un coup de faire du fofo un espace monarchique ^^).

J'aimais bien l'idée de l'Echafaud également car tout le monde peut y passer, même les marines et ceux qui n'ont pas de FDD...dommage :)